Home | BAC/Teze | Biblioteca | Jobs | Referate | Horoscop | Muzica | Dex | Games | Barbie

 

Search!

     

 

Index | Forum | E-mail

   

Lidia Vianu - Director of CTITC (CENTRE FOR THE TRANSLATION AND INTERPRETATION OF THE CONTEMPORARY TEXT), Bucharest University, Professor of Contemporary British Literature at the English Department of Bucharest University, Member of the Writers’ Union, Romania.

 

 
 
 
 
 Meniu rapid  Portalul e-scoala | CAMPUS ASLS | Forum discutii | Premii de excelenta | Europa





 

 

 

 

CTITC

CENTRE FOR THE TRANSLATION AND INTERPRETATION OF THE CONTEMPORARY TEXT
CENTRUL PENTRU TRADUCEREA SI INTERPRETAREA TEXTULUI CONTEMPORAN

 

 < back  

 

 TRANSLATION CAFÉ 


 

CTITC
CENTER FOR THE TRANSLATION AND INTERPRETATION OF THE CONTEMPORARY TEXT

MTTLC
MA Programme for the TRANSLATION OF THE CONTEMPORARY LITERARY TEXT

 

TRANSLATION
CAFÉ



Review of Contemporary Texts in Translation and E-Learning


                                                                            

        Nr. 21/December 15, 2007




Director: LIDIA VIANU

© CTITC
    MTTLC

 

 

ISSN 1842 – 9149

Issue Editor: ANDREEA DIACONU

These translations are an online seminar of literary translation, part
of Lidia Vianu’s course [Guide to Contemporary Literature and Its Translation],
and a session of E-Learning in the MA Programme for the Translation of the
Contemporary Literary Text, directed by Lidia Vianu.


The texts have also been discussed in translation group at

http://groups.yahoo.com/group/translationcafe/  

 

CONTENTS:


Marin Sorescu

Translations of Varul Shakespeare (the prologue) by: Alina Petrescu, Ioana Tudor, Dana Palade, Stefania Tarcomnicu, Florentina-Claudia Tinte Rahira, Oana Teodoroiu, Rodica Tita, Ramona Zamfirescu

 

 

Translations from:


Marin Sorescu: Varul Shakespeare
Tragedie in cinci acte
1987-l988

 


PERSONAJELE

SHAKESPEARE — dramaturg si actor
HAMLET — printul Danemarcei
DOAMNA BRUNA — iubita lui Shakespeare
ANNE HATHAWAY SHAKESPEARE — sotia lui Shakespeare
BEN JONSON — dramaturg
SORESCU — un danez
IDELE LUI MARTE
CAMELIA — sora Ofeliei
TINE-CAL — un copil
TITIREZ, GILMA - mascarici
SIR JOHN DOWNTOWN zis PERIFERIE, THOMAS BLUR, PORCIUS BLISTER – scriitori, rivalii lui Shakespeare
RICHARD ZERO, FLY, HEIFER - actori, rivalii lui Shakespeare
FANTOMA
CALAUL
VOICEA — personajul care nu incape in Shakespeare
CORABIERUL — un corabier american
BIRMINGHAM, NOTTINGHAM, BRISTOL - nobili
ARIEL — spiridus
MARY (VALY) — gemene
VRAJITOAREA
Actori, mascarici, soli, negustori, tarabagii, lume.

PROLOGUL (intra imbracat in toga, cu masca si pe coturni):
De-i spatiul curb ca mingea, ce in perete
Dac-o izbesti, iti sare-n piept — si astfel
Tot cautind pe altii, dai de tine...
Atunci si 'timpu-nehis in minge-aicelasi
Ramine secole, milenii lungi
Si zile, chiar din drojdia genezei,
Se-nvecineaza cu-ale tale clipe...
Stau secolele dupa gard, cu mina
Le atingi si respirind acelasi aer,
Aceleasi viziuni ai...
Toti de-a valma
Ne-mpleticiim parca-n aceeasi piasa,
Pe care inicercam s-o tot rescriem,
Dar replicile ni-s mereu suflate
Si tra'se-n pie-pit de-apuse generatii
Si vintul ce roteste-n veci pamintuil
Ne sufla sufletele... si le-ncurca...

(Intra Titirez.)

TITIREZ (facind citeva tumbe) :
Tu, aschie cu forme sincopate,
Lungind prologul, ne maninci din piesa!
Ca titirezul itotu-o sa se-nvirta,
Degraba veti vedea... Mai fac o tumba
(Mai face.)
PROLOGUL:
Ia seama, Titirez, batjocorind
Taina Prologului, greu epilpg avea-vei!
TITIREZ:
Prologul are-o taina ? S-o destainui.
(Isi smulge masca. Apare un chip de femeie.)
Femeie, cine esti, ca de uimire
Imi cade nasu-n gura... si-mi miroase
Vorbirea a coliva...
PROLOGUL:
Spurcata vorba! Te duhneasca dracii!
Sint Idele lui Marte...
TITIREZ :
Vai, ma clatin!
De ce-ai jucat prologul ?
IDELE:
Nu sint oameni.
De-acum prologu-i gata. Tine malsca,
Ti-o trebui la-nmormintari solelmne.
A ta va fi ia fel ca a lui Yorik.
Si zi-mi pe nume : Idele lui Marte...
TITIREZ:
Eu...sarut mina...plec…cinstita cobe!
(Aparte:)
De nu te-as mai vedea, ai creste-n ochii-mi.
(Tare, luind masca:)
Eu ies pe-aici... Sa nu vii dupa mine!
De-i spatiul curb, eu il masor cu tumbe.
Raspunderi mari incumbe-ne, incumbe.
(Iese, facind o tumba nereusita si speriata.)

 

by:

 

+ Alina Petrescu:

Cousin Shakespeare

+ Ioana Tudor:

Cousin Shakespeare

+ Dana Palade:

Cousin Shakespeare

+ Stefania Tarcomnicu:

Cousin Shakespeare

+ Florentina – Claudia Rahira-Tinte:

Cousin Shakespeare
+ Oana Teodoroiu:

Cousin Shakespeare

+ Rodica Tita:

Cousin Shakespeare

+ Ramona Zamfirescu:

Cousin Shakespeare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LICENTA  LUCRARI DE DIPLOMA  DOCTORATE  TRANSLATION CAFÉ  THE JOI JOY  GRUP DE DISCUTII  Translation in high school  CONTACT

 

Home | BAC/Teze | Biblioteca | Referate | Games | Horoscop | Muzica | Versuri | Limbi straine | DEX

Modele CV | Wallpaper | Download gratuit | JOB & CARIERA | Harti | Bancuri si perle | Jocuri Barbie

Iluzii optice | Romana | Geografie | Chimie | Biologie | Engleza | Psihologie | Economie | Istorie | Chat

 

Joburi Studenti JOB-Studenti.ro

Oportunitati si locuri de munca pentru studenti si tineri profesionisti - afla cele mai noi oferte de job!

Online StudentOnlineStudent.ro

Viata in campus: stiri, burse, cazari, cluburi, baluri ale bobocilor - afla totul despre viata in studentie!

Cariere si modele CVStudentCV.ro

Dezvoltare personala pentru tineri - investeste in tine si invata ponturi pentru succesul tau in cariera!

 

 > Contribuie la proiect - Trimite un articol scris de tine

Gazduit de eXtrem computers | Project Manager: Bogdan Gavrila (C)  

 

Toate Drepturile Rezervate - ScoalaOnline Romania